Translation of "a causa della" in English


How to use "a causa della" in sentences:

Non avrei mai pensato di trovare il mio a causa della mia tossicodipendenza, ma voi vi siete assicurati che accadesse, vero?
You know, I never thought I would find mine at the end of a needle, but you made sure of that, didn't you?
A causa della tua negligenza, ora ce ne restano tre.
Because of your carelessness, we are now down to three.
Si dimenticherà che vi era stata l'abbondanza nel paese a causa della carestia venuta in seguito, perché sarà molto dura
and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.
In realtà, anche se mi vantassi di più a causa della nostra autorità, che il Signore ci ha dato per vostra edificazione e non per vostra rovina, non avrò proprio da vergognarmene
For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
Allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
3 Voi siete già puri a causa della parola che vi ho annunciata.
3 “You are already clean because of the word I have spoken to you.
Amerete il mio posto a causa della posizione.
My place is close to The sea.
Con queste ci ha donato i beni grandissimi e preziosi che erano stati promessi, perché diventaste per loro mezzo partecipi della natura divina, essendo sfuggiti alla corruzione che è nel mondo a causa della concupiscenza
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Penso dunque che sia bene per l'uomo, a causa della presente necessità, di rimanere così
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
In realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede
So we see that they could not enter in because of unbelief.
9 Però quel Gesù, che fu fatto di poco inferiore agli angeli, lo vediamo ora coronato di gloria e di onore a causa della morte che ha sofferto, perché per la grazia di Dio egli provasse la morte a vantaggio di tutti.
9 but we see Jesus, who [was] made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.
Ho vissuto in povertà a causa della tua assenza, Avatar.
I have lived in poverty because of your absence, Avatar.
ma non ha radice in sé ed è incostante, sicché appena giunge una tribolazione o persecuzione a causa della parola, egli ne resta scandalizzato
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
Forse ti ascolteranno e ognuno abbandonerà la propria condotta perversa; in tal caso disdirò tutto il male che pensavo di fare loro a causa della malvagità delle loro azioni
If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.
e pregando per voi manifesteranno il loro affetto a causa della straordinaria grazia di Dio effusa sopra di voi
while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
Ed ora mi trovo sotto processo a causa della speranza nella promessa fatta da Dio ai nostri padri
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
a causa della verità che dimora in noi e dimorerà con noi in eterno
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever:
I sacerdoti non riuscivano a rimanervi per il loro servizio a causa della nube, perché la gloria del Signore aveva riempito il tempio di Dio
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
Un giorno andarono a trovarlo la madre e i fratelli, ma non potevano avvicinarlo a causa della folla
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.
E mi disse -- le infermiere non mi avevano menzionato questa cosa -- che era cieca, che era completamente cieca, a causa della degenerazione maculare, da cinque anni.
And she told me -- the nurses hadn't mentioned this -- that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years.
E non fece molti miracoli a causa della loro incredulità
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
E se Cristo è in voi, il vostro corpo è morto a causa del peccato, ma lo spirito è vita a causa della giustificazione
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
A causa della carestia, sono stato costretto ad abbandonare la scuola.
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
A causa della natura di questo steroide che è di grande importanza che esso sia stato fabbricato in un ambiente sterile al 100% da proteggere dall'infezione e molti laboratori sotterranei non hanno questa capacità.
Because of the nature of this steroid it is of great importance that it was produced in a 100 % clean and sterile environment about shield from infection and many underground labs lack this capability.
Compresse di Oxandrolone 10mg sono molto popolari a causa della sua grande influenza preservatrice su fibre muscolari.
Tablets of Oxandrolone 10mg are likewise prominent because of its terrific preserving influence on muscle fibers.
Solo a causa della semplice citazione non si deve giungere alla conclusione che i marchi non siano protetti dai diritti di terzi!
The mere mention does not draw the conclusion that trademarks are not protected by third party rights.
10 Oxandrolone è uno dei migliori steroidi per le donne a causa della sua buona tolleranza e ad alta efficienza e dovrebbe essere usato per le fasi di crescita e dieta in atleti di sesso femminile.
Oxandrolone 10 is just one of the best steroids for females because of its good tolerance and high efficiency and it ought to be utilized for weight loss and growth phases in woman sportsmens.
A causa della rapida perdita di peso che viene avviata, WebMd è consigliabile adottare il supplemento per non più di 12 settimane.
Due to the quick weight loss that is launched, WebMd suggests that you take the supplement for no more than 12 weeks.
Si noti che, inviando il reclamo ad altri soggetti, come ad esempio il nostro Internet Service Provider, non accelererete la vostra richiesta, anzi questo può comportare una risposta ritardata a causa della denuncia non correttamente presentata.
Note that emailing your compliant to others email address and other parties such as our Internet Service Provider and Hosting Provider will not expedite your request and may result in a delayed response due the complaint not properly being field.
Avviso di rischio: I CFD sono strumenti complessi e presentano un alto rischio di perdere rapidamente denaro a causa della leva finanziaria.
Risk warning: CFDs are complex instruments and come with a high risk of losing money rapidly due to leverage.
A causa della loro sicurezza e potenza, essi rappresentano un'opzione di grande perdita di peso.
Due to their safety and strength, they stand for a terrific weight-loss option.
Anavar non ha alcun tipo di misurabile attività estrogenica (a causa della sua natura di essere un derivato DHT), né possiede alcuna attività progestinica.
Anavar does not have any kind of measurable estrogenic task (due to its nature of being a DHT derivative), neither does it hold any type of Progestogenic activity.
9 Io, Giovanni, vostro fratello e vostro compagno nella tribolazione, nel regno e nella costanza in Gesù, ero nell’isola chiamata Patmos a causa della parola di Dio e della testimonianza di Gesù.
9I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
Volevo prenotare il primo volo possibile, ma e' tutto prenotato a causa della tempesta.
I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 'cause of the storm.
I modelli a cui si fa riferimento nei manuali di installazione su questo sito potrebbero non essere disponibili per l'acquisto a causa della cessazione della produzione o per altri motivi.
The models referenced in the installation manuals on this site may not be available for purchase due to cessation of production or other reasons.
8.0591011047363s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?